Nada

^ Up to Human language technology research.

Swedish spell checking

Researchers

Ph.D. students

Short description

The goal of the project was to combine algorithms that have a solid mathematical base with linguistic knowledge in order to produce a Swedish spell checking program that os both accurate and capable of handling large data sets without speed degradation.

We have constructed a generally appreciated and very popular program for Swedish spelling error detection and correction, available on WWW as http://www.nada.kth.se/stava.

Funding

The project was funded 1993-1996 by HSFR and Nutek within the Language engineering programme.

Publications

Implementation aspects and applications of a spelling correction algorithm.
V. Kann, R. Domeij, J. Hollman, M. Tillenius
L. Uhlirova, G. Wimmer, G. Altmann, R. Koehler: Text as a Linguistic Paradigm: Levels, Constituents, Constructs. Festschrift in honour of Ludek Hrebicek, Quantitative Linguistics, vol. 60, WVT, 2001.
NADA report TRITA-NA-9813, 1998.
Postscript. PDF.
Design and implementation of a probabilistic word prediction program
J. Carlberger
NADA report TRITA-NA-E9751, 1997.
HTML, Word and Postscript.
Äntligen kan datorn stava rätt (At last the computer can spell correctly), in Swedish.
V. Kann
Article in KTH's magazine KTH-nytt, 6/1996.
HTML.
Efficient generation and ranking of spelling error corrections
M. Tillenius
NADA report TRITA-NA-E9621, 1996.
Postscript, PDF.
Approximate Swedish name matching - survey and test of different algorithms
K. Erikson
NADA report TRITA-NA-E9721, 1997.
Postscript, PDF.
De ryska böjningsmönstrens betydelse vid maskinell rättstavning
L. Engebretsen
B-uppsats i ryska, april 1997.
PDF.
Stava ryska adjektiv
P. Axensten
Uppsats i språkteknologi, december 1997.
PDF.
Detection of spelling errors in Swedish not using a word list en clair
R. Domeij, J. Hollman, V. Kann
J. of Quantitative Linguistics 1:195-201, 1994.
QUALICO-94, 71-76, 1994.
Postscript.
En metod för svensk rättstavning baserad på bloomfilter (A method for Swedish spelling based on Bloom filters), in Swedish.
J. Hollman, V. Kann
NADA report TRITA-NA-P9213, 1992.
Postscript.

^ Up to Human language technology research.


Responsible for this page: Viggo Kann <viggo@nada.kth.se>
Latest change September 26, 2006
Technical support: <webmaster@nada.kth.se>