Långsvärd
	Diskussion
	Är tolkningen knäpp? Fel? Inte tillräckligt alvisk?
	Diskutera tolkningarna, kom med bättre förslag, tipsa om andra
	manualer med samma tekniker; på forumet.
      Grundläggande gard, taket
      
      
      
       Bilder från Sutor, Talhoffer och Meyer.
      
      |  Taket, se till att inte skymma sikten med armarna. Svärdet
      hålls över huvudet eller bredvid huvudet. Höftbrett med
      fötterna, båda fotsulorna i marken. Svärdet lutar 45 grader
      bakåt och uppåt.
       | 
       The Roof guard. Make sure not to block your view with your
      arms. Sword over the head or beside it. Feet hip width apart,
      both soles on the ground. The sword is 45 degrees upwards,
      backwards. 
       | 
      Grundläggande gard, dåren
      
      
      
      
       Bilder från Sutor, Meyer och Fiore de Liberi.
      
      |  Höftbrett med fötterna, båda fotsulorna i marken. Armarna
      avslappnade och svärdet hänger ned, rakt framåt.
       | 
       The Fool. As above. Arms relaxed, sword pointing forward and down.
       | 
      Grundläggande gard, plogen
      
       Bild från Fiore de Liberi.
      
      |  Höftbrett med fötterna, båda fotsulorna i marken. Armarna
      avslappnade, svärdsknappen i höfthöjd, sikta på motståndarens
      hals eller ansikte med spetsen.
       | 
       The Plow. As above. Arms relaxed, hilt at belt level, aim
      point at enemy's throat or face.
       | 
      Grundläggande gard, svansen
      
      
       Bilder från Talhoffer och Fiore de Liberi.
      
      |  Höftbrett med fötterna, båda fotsulorna i marken. Svärdet
      pekar bakåt. Armarna blir korsade på vänstersidan, så där håller
      man inte svärdet bakåt utan rakt åt sidan.
       | 
       The Tail. As above. Sword pointing backwards. To avoid
      crossing your arms on the left side the sword is held to the
      side instead there.
       | 
      Grundläggande gard, oxen
      
      
      Bilder från Sutor och Fiore de Liberi.
      
      
      |  Höftbrett med fötterna, båda fotsulorna i marken. Sikta på
      motståndarens hals eller ansikte med spetsen. Magen pekar framåt
      (alltså inte åt sidan...). Ena armen horisontell, andra
      vertikal. Peka alltså inte nedåt med båda armbågarna...
       | 
       The Ox. As above. Aim point at opponent's face or
      throat. The stomach should point forward (i.e. not to the
      side). One arm vertical, one horizontal (i.e. both elbows should
      not point down).
       | 
      Enkelt hugg
      
      
      
      |  Det starkaste hugget man kan utföra. Snett nedåt, från
      t.ex. örat till armhålan eller skägget till knät. Använd
      kroppen, inte armstyrka. Göm dig bakom ditt svärd (svärdet går
      först).
       | 
       A basic cut, the strongest cut. From upper right diagonally
      down, for instance from ear to armpit or beard to knee. Use body
      weight, not arm strength. Hide behind the sword (i.e. the sword
      goes first).
       | 
      
      Försvar med eget hugg
      
      
      
      
      
      |  Om någon gör ett diagonalt hugg mot dig kan du försvara dig
      med ett likadant hugg. Eftersom du startar senare så träffar din
      egg hans bredsida och förhoppningsvis slår du bort hans svärd så
      han är öppen för en stöt.
       | 
       If someone performs a diagonal cut on you, you can defend
      with the same cut. Since you start slightly later your blade
      will hit the flat of his blade and hopefully push it away so he
      is open for a thrust.
       | 
      Binden, sen krumphau
      
      
      
      
      
      
      |  Börjar som ovan med ett diagonalt hugg, försvar med ett
      likadant hugg. Denna gång blev det inte lika bra utan vi hamnade
      i binden (svärden i kontakt). Om han pressar emot (så vi inte
      kan få in t.ex. stöten ovan), hugg med baksidan av svärdet i
      hans andra tinning. Kräver att man använder kroppen för att få
      någon kraft att tala om.
       | 
       Starts as above with a diagonal cut, defended by the same
      cut. This time the results are less brilliant and we end up in
      binden (the swords are in contact). If he presses against your
      sword (so as not to get the thrust above in his throat), cut
      with the back edge on his other temple. Requires use of body to
      achive any noticeable power.
       | 
      Binden, sen brottas, v1
      
       Bild från Goliath. Finns även beskriven i Ringeck (båda
      bygger ju på Lichtenauer).
      
      
      
      
      
      
      
      
      |  Vi försvarar oss mot diagonalt hugg med ett
      likadant och
      hamnar i binden. Vi gömmer oss sedan bakom svärdet och släpper
      med höger hand samtidigt som vi går in på brottningsavstånd (dvs
      kropp mot kropp). Väl där slår vi motståndaren i ansiktet med
      högerhanden och kliver rakt igenom/över honom så han går i
      marken. Se till att kliva fram med högerbenet bakom
      motståndaren. När han ligger ned dödar vi honom, t.ex. med ett
      hugg. (Man kan även sparka honom i huvudet för att lugna ner
      honom lite.)
       | 
       Again, diagonal cut to defend against a diagonal cut,
      ending up in binden. Then hide behind your sword and release
      your right hand while moving in to wrestling distance (i.e. body
      to body contact). When there hit him in the face with your free
      hand and move right through/over him so he falls. Make sure to
      put your right leg behind the opponent. When he is down, kill
      him, for instance with a cut. (It is also possible to kick him
      in the head to calm him down a bit.)
       | 
      Binden, sen brottas, v2
      
      
      
       Bild från Goliath och Mair. Finns även beskriven i Ringeck
      (båda Ringeck och Goliath
      bygger ju på Lichtenauer).
      
      
      
      
      
      
      
      |  Börjar som ovan, vi försvarar oss mot diagonalt hugg med ett
      likadant och hamnar i binden. Vi gömmer oss sedan bakom svärdet
      och släpper med höger hand samtidigt som vi går in på
      brottningsavstånd (dvs kropp mot kropp). Denna gång sätter vi
      armen bakom motståndaren och benet framför (tvärtom mot ovan
      alltså). Vi kastar motståndaren över vårt ben (armen i
      bältesnivå, inte uppe vid huvudet, det fungerar inte), med
      kroppsrörelse, inte armstyrka. När han ligger ned dödar vi
      honom, t.ex. med ett hugg.
       | 
       Start as above. Hide behind the sword and free your right
      hand while moving in to wrestle. This time the arm goes behind
      and the feet in front (contrary to above). Throw him over your
      leg (arm in belt level, not up by the head, which doesn't work)
      using body weight (not arm strength). When he is on the ground,
      kill him.
       | 
      Binden, sen brottas, v3
      
       Bild från Goliath. Finns även beskriven i Ringeck (båda
      bygger ju på Lichtenauer).
      
      
      
      
      
      
      |  Återigen som ovan. Denna gång släpper vi med vänster hand
      istället för höger. Fortfarande benet (vänster nu) framför
      motståndaren, armen bakom (i bälteshöjd), kasta över benet. Tänk
      "ungefär judokast". Sparka eller hugg på dem som ligger ned.
       | 
       Again, start as above. This time release the left hand
      while moving in. As before, the arm goes behind and the leg
      (left this time) in front. Again, arm at belt level when
      throwing over the leg (think "aha, judo"). Kick or cut people
      when they are down.
       | 
      Binden, sen brottas, v4
      
      
       Bild från Goliath och Fiore de Liberi. Finns även beskriven i Ringeck (både Ringeck och Goliath bygger ju på Lichtenauer).
      
      
      
      
      
      
      
      |  Av symmetriskäl kan man misstänka att det finns en fjärde
      variant på ovanstående. Det gör det naturligtvis också. Återigen
      som ovan, släpp med vänster arm. Gör en posta longa.
      Är motståndaren besvärligt lång går det bra att sträcka armen
      under hans armar istället för framför halsen. Glöm för all del
      inte att ta död på liggande motståndare (annars reser de sig och
      besvärar en igen).
       | 
       By symmetry one would suspect there to be a fourth
      variation. Of course one would then be right. Again, as above
      release the left hand while moving in. Do a posta longa.
      If the opponent is annoyingly tall it is possible to put your
      arm below his arms instead of at his throat. By all means don't
      forget to kill opponents when the are down (or the tend to get
      up and attack you again).
       | 
      Binden, sen brottas, v5
      
      
      
      
      
      
      |  Istället för att vräka omkull folk och stampa på dem kan man
      knäcka deras armbågar. De är inte så bra med svärdet efter
      det. Om man börjar som ovan och släpper med vänster hand kan man
      låsa motståndarens högerarm mellan det egna hjaltet och höger
      underarm. Vänsterarm är nu ledig och kan användas för att slå av
      motståndarens armbåge. Detta är samma teknik som "Utsidan, armbågsbryt" bland de
      obeväpnade teknikerna.
       | 
       Instead of throwing people around and kicking them in the
      head one can always snap their elbows. Normally they will not be
      quite as good with a sword after that. If we start as above and
      release the left hand we can lock the opponents right hand in
      place using our lower right arm and the hilt of our sword. The
      left hand is now free and can be used to break the elbow. This
      is the same technique as "Utsidan, armbågsbryt"
      from the unarmed techniques.
       | 
      Binden, sen brottas, v6
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      |  Ska man bryta armbågen som ovan måste motståndaren ha hyfsat
      raka armar. Har han inte det kan man göra denna variant istället
      (som däremot fungerar dåligt mot raka armar). Stick ned
      vänsterarmen mellan motståndarens armar och ta tag i din egen
      högerarm. Vrid dig på stället åt vänster, så går motståndaren i
      backen. Då kan man ju som vanligt sparka eller hugga honom.
       | 
       If we want to break the elbow as above the opponent's arms
      must be quite straight. If they are not this variation can be
      performed instead (which doesn't work very well against straight
      arms). Put your left arm between his arms (from above) and grab
      your own right arm. Twist your hips to the left and he will
      fall. As usual, we can now kick him in the head or whatnot.
       | 
      Lång gard mot taket
      
      
      
      |  Står man i den långa garden (till vänster) är det
      irriterande för motståndaren. Här hugger motståndaren två snabba
      hugg, båda diagonalt från höger ned till vänster. Det första
      slår bort svärd och det andra huvudet.
       | 
       If one stands in the Long guard (on the left) it often
      irritates the opponent. Here he cuts two quick diagonal cuts
      (both from the upper right). The first one removes the annoying
      point so he doesn't skewer himself on the blade and the second
      removes the annoying head of the enemy.
       | 
      Lång gard mot taket, k.
      
      
      
      
      |  Eftersom motståndaren ofta slår mot svärdet när man står i
      långa garden är man ju beredd på detta. Då kan man sänka svärdet
      lite så att hugget som kommer precis missar svärdet. Sen är det
      öppet för en stöt.
       | 
       Since the enemy often beats your blade when in the long
      guard it is expected. When the cut comes, lower the blade just
      enough to avoid being hit and thrust.
       | 
      Krumphau mot hugg
      
      
      
      
      |  Om man står i dåren och motståndaren hugger uppifrån så
      flyttar man lämpligen på sig så han missar. Då har vi svärdet
      ledigt och kan t.ex. göra ett krumphau. Vi snurrar svärdet i en
      halvcirkel och hugger med baksidan nedåt på motståndarens
      armar.
       | 
       If one stands in the Fool and the adversary cuts from above
      it is a good idea to move so the cut misses. That leaves the
      sword free and it is possible to do for instance a krumphau
      ("bent cut"). Turning the sword in a small half circle and
      cutting with the back edge downwards on the opponents arms.
       | 
      Halvsvärdsgarder
      
      
      
      
      
       Bilder ur Fiore de Liberi och Talhoffer.
      
      
      
      
      
      
      
      |  Diverse halvsvärdsgarder. Håll inte i de vassa delarna, håll
      på flatsidan.
       | 
       Various half swording guards. Don't hold the sharp edges,
      the flat of the blade is better.
       | 
      Halvsvärd mot hugg
      
      
      
       Bild ur Vadi, Fiore de Liberi och Goliath.
      
      
      
      
      |  Hugg uppifrån. Kliv åt sidan så hugget missar. Gå snett
      framåt, så att avståndet blir kort. Byt till halvsvärd på vägen
      in. Kör spetsen genom halsen på motståndaren.
       | 
       Cut from above. Step aside to avoid being hit. Change to
      half sword while moving. Run the point through the throat of the
      opponent. 
       | 
      Halvsvärd mot hugg, v2
      
      
      
      
      
      
      |  Förloppet börjar som ovan, men motståndaren pressar emot med
      sitt svärd (gömmer sig bakom det) så stöten går inte
      in. Antagligen kan man pressa in stöten ändå, eftersom man är
      väldigt stark i halvsvärd. Det är dock onödigt jobbigt. Byt
      istället sida och slå in hjaltet i tinningen på
      motståndaren. Däckar de inte direkt kan man låsa/kasta med
      svärdet också, som här.
       | 
       Start out as above, but the opponent pushes his sword
      against ours (hides behind his sword). Likely it is still
      possible to hit with the thrust, since we are strong when half
      swording. It is however an unnecessary exertion. Change to the
      other side and slam the hilt in the opponents temple. If he
      remains standing it is possible to trap/throw using the sword
      too, as seen here.
       | 
      Dråpslag
      
       Bild från Talhoffer.
      
      
      |  Dråpslag kan vara bra mot folk med mycket rustning. Slår man
      en hammare i skallen på folk blir de lite vimsiga även om de har
      hjälm. Har de hjälm ser de inte heller speciellt lätt att man
      bytt fattning på svärdet.
       | 
       The murder stroke can be good against people with a lot of
      armour. If you hit a hammer on the head of someone they often
      get a bit dizzy even when wearing a helmet. If they have a
      helmet on they often don't see when you switch the grip of your
      blade.
       | 
      Dråpslag, k.
      
      
       Bilder från Czynner
      
      
      
      |  Försvar mot dråpslag kan ske genom att man kliver åt sidan
      och för säkerhets skull gömmer sig bakom sitt eget svärd. Sen
      kör man valfri ända av svärdet (nåja, den som pekar mot
      motståndaren, men det kan vara endera beroende på bl.a. åt
      vilken sida man klev undan) i ansiktet på motståndaren.
       | 
       Counter to above. Step to the side, and just to be sure
      hide behind the sword too. Run whichever end of the sword seems
      best (i.e. the closest one) through the face of the opponent.
       | 
      Dråpslag, k.k.
      
      
      
      
      |  Gömmer sig motståndaren bakom sitt svärd för att undvika
      dråpslaget kan man rycka i sitt eget svärd. Håller motståndaren
      löst i svärdet avväpnas han, håller han hårt kommer hans ansikte
      farande mot ens knapp, så det är lämpligt att stoppa den i munnen
      på honom. (Hans kontring är t.ex. att släppa med en hand.) Samma
      teknik finns även med pålyxa.
       | 
       When an opponent hides behind his sword like this it is
      possible to quickly pull the sword towards you. If he has a weak
      grip he will be disarmed, if he has a strong grip (as here) he
      comes flying towards you, so just thrust the pommel in his
      face. (A simple counter for him is to release the blade with one
      hand and step back to a new guard.) The same technique also
      exists using the poleaxe.
       | 
      Referenser
      |  Referenserna går oftast inte till något ställe där hela
      manualen finns tillgänglig, men till ett ställe där det finns
      fler bilder (så man kan få en uppfattning om hur manualen ser
      ut) och ofta lite mer kringinformation också. Övriga länktips
      kan även skickas till Jonas
      så kanske de läggs upp här de med.
       | 
       These reference links usually don't point to a place where
      the whole manual is available, but to a place where there are
      more images and often some background information. Other links
      that might be useful can be sent to Jonas
      and might then end up here.
       | 
      
	    - "Flos
	    Duellatorium", Fiore de Liberi, Italien 1410.
	    
 - Sigmund Ringeck
	    . Tyskland, tidigt 1400-tal.
	    
 - Hans
	    Talhoffer, Tyskland, finns i flera upplagor, 1463,
	    1464, 1467 och innehållet är ungefär detsamma i alla.
	    
 - "Liber de
	    Arte Gladitoria Dimicandi", Filippo Vadi. Italien, 1480-talet.
	    
 - Goliath,
	    Tyskland, tidigt 1500-tal.
	    
 - Hans Czynner. Tyskland, 1538.
	    
 - Paulus
	    Hector Mair. Tyskland 1540.
	    
 - Joachim
	    Meyer, Tyskland 1570.
	    
 - "Neu Künstliches Fechtbuch"
	    (obs, länken är till en enorm (3,6 meg) pdf-fil),
	    Jakob Sutor. Tyskland 1612. Samma manual som Joachim Meyer men med roligare byxor.
      
 
	 
	  Vill man framföra synpunkter på innehållet eller komma med
	  förslag på annat som bör vara med går det bra att maila till 
	  Jonas, men det är sällan någon
	  som faktiskt gör det (tre personer, hittills).